Wątki
menu      Cytaty miłosne :)
menu      oliwski gabinet
menu      olchowe sztachety
menu      olesnica zamek
menu      felgi stalowe gm
menu      ferguson 1118
menu      old music
menu      felgi 18
menu      olędy
menu      felgi stalowe 15 cali
menu      Muzeum Watykańskie w Rzymie
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • ttrcross.pev.pl
  • Cytaty miłosne :)

    Temat: Gra siatkarska
    Lega Volley Femminile 2004 International Volleybal 2006
    Źródło: topranking.pl/943/gra,siatkarska.php



    Temat: PKS KIELCE
    ...fondi-imprenditoria-giovanile.a2zwebhosting.biz/ spartito-pianoforte-battiato.leethosting.biz viaggio-weekend.porncan.biz scrivere-una-lettera-in-inglese.mntg.biz/ auto-usata-mercedes-classe.systemizemybusiness.biz katamail-kataweb-it.systemizemybusiness.biz albero-pesco.yournetsource.biz/ isole-caraibi.systemizemybusiness.biz ragazzo-limone-piemonte.leethosting.biz ejaculazione- femminile.a2zwebhosting.biz/ viglieri-alfredo.w-www.biz glitter-gratis.mntg.biz giochi-java-cellulare-s300.w-www.biz/ impianto-elettrici-industriali-a-milano.systemizemybusiness.biz collezione-dvd-edicola.w-www.biz pavilion-dv8133ea.systemizemybusiness.biz/ otis-ascensori.leethosting.biz matematico-impertinente.yournetsource.biz residence-viserba.a2zwebhosting.biz/...
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,421,29807720,29807720,PKS_KIELCE.html


    Temat: Pallavolo
    ...di andare ad Atene - invece - sarà (o sarebbe) ancora qui in Giappone a maggio. La strada per l'Olimpiade è lunghissima e sempre in salita per le campionesse del mondo. Le azzurre adesso passano il testimone alla Nazionale di Gian Paolo Montali che domenica alle 4.30 (ora italiana) inizia la sua quinta avventura in coppa del Mondo. Per Giani e compagni il primo avversario, a Nagano, è la Tunisia di Antonio Giacobbe, ex c.t. dell'Italia femminile. Montali dovrebbe utilizzare questo match per iniziare il turn over: mandando in campo Meoni-Biribanti, Cozzi-Mastrangelo, Cisolla-Cernic. Papi, infortunatosi agli addominali quando era ancora in Italia, dovrebbe poter scendere in campo lunedì col Venezuela. Sulla carta l'Italia si contende uno dei tre posti per Atene con Brasile, Serbia, Francia e Stati Uniti. Italia-Brasile 1-3 (20-25, 12-25, 25-23, 19-25) ITALIA:...
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,274,6987159,6987159,Pallavolo.html


    Temat: GRA SiatKówka
    poszukuje któreś z tych gier :Lega Volley Femminile 60° Campionato lub INTERNATIONAL VOLLEYBALL 2004 za wszelką pomoc plusik
    Źródło: topranking.pl/943/gra,siatkowka.php


    Temat: Problem
    Dzieki, Willy, pocieszyles mnie. Lambrusco tutaj ma "fame" wina dla panienek:) i chyba ogolnie frizzante jest traktowane jako bardzo (kobiece) femminile. Ta tak z okazji dnia Kobiet. nikomu nie przeszlo do glowy, ze wino pija rowniez BIALOGLOWY!!!! :):):)
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,18,21433939,21433939,Problem.html


    Temat: Normalnie,chyba się zgłoszę:)
    I criteri di selezione principali sono i seguenti: * Genere femminile, di 25-40 anni, * Fluente in francese eo inglese, * All'interno della struttura di cooperazione internazionale per questo studio, la nazionalità e la residenza del volontario devono essere in un membro dichiarano di Unione Europea, La Norvegia, o la Svizzera. U.S. i cittadini con la residenza permanente in una del pre-citato dichiara possono anche applicarsi, * Aderisca ai test di verifica della legge francese per ricerca...
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,11971,14698511,14698511,Normalnie_chyba_sie_zglosze_.html


    Temat: co wiosną 2006 ??
    co jest modne (wedlug al femminile) www.alfemminile.com/mode/06tendance/06tendance1__-Tendenze-2006.html
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,650,38814380,38814380,co_wiosna_2006_.html


    Temat: Farida!!!!!
    www.lavocedelledonne.it - musica italiana al femminile też ją lubię (tą z lat 70) - jej płyty w Polsce chodzą po 3 zeta - Niemen się chyba w grobie przewraca. Taki talent!!!
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,78,69213359,69213359,Farida_.html


    Temat: Pallavolo
    ...giocheranno 30 partite, tra andata e ritorno, e sono previsti turni infrasettimanali il 9 ottobre (terza di andata), il 22 gennaio (terza di ritorno) e il 22 aprile (15ª di ritorno). Promosse in A-1 la prima classificata al termine della regular season e la vincitrice dei playoff promozione, che coinvolgeranno le squadre piazzate dalla seconda alla quinta posizione. Le ultime quattro retrocederanno invece in B-1. Nel frattempo il Giudice della Lega femminile, accogliendone i ricorsi, ha ammesso ai campionati 2003/2004 Sassuolo, Modena in A-1 e Firenze in A-2, riscontrando che le società hanno provveduto a soddisfare tutte le condizioni previste per l'ammissione. Così la prima giornata di A-1 maschile (and. 21 sett.-rit. 3 gen.) Kerakoll Modena-Edilbasso Padova CoprAsystel Piacenza-Noicom Brebanca Cuneo Icom Latina-Itas Diatec Trentino Unimade Parma-Perugia...
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,274,6987159,6987159,Pallavolo.html


    Temat: Proszę o pomoc( życzenia)
    Torino e' femminile:) magnifica e pittoresca torino
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10307,36249027,36249027,Prosze_o_pomoc_zyczenia_.html


    Temat: kobieta i grzech (?!)
    Znazlałam jeszcze jedne ciekawy fragment: 2. Non esiste il vocabolo «diacono» al femminile Il termine diakonos nella LXX e nel N.T. non appare mai al
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,212,9091629,9091629,kobieta_i_grzech_.html


    Temat: Na wystawie Marionnaud w Galerii Mokotow
    ...(wło.) Dalla fervida 'immaginazione olfattiva' di Alviero Martini e dalla collaborazione con la PA.CO.DIS., società specializzata nelle fragranze e cosmetici, nasce il complemento di bellezza che più di ogni altro rimane impresso nella memoria di ognuno di noi: il profumo. Un viaggio per Alviero Martini attraverso le fresche e seducenti note di questa fragranza che si chiamerà Geo e sarà declinato sia al maschile che al femminile. Una essenza che esalterà i sensi di chi concepisce il profumo per rappresentare il proprio modo di essere e di esprimersi, ma anche di chi lo considera semplicemente un dettaglio irrinunciabile…dedicata al pubblico preferito dello stilista: viaggiatrici sensuali e viaggiatori cosmopoliti. Un profumo che renderà protagonista, adatto a chi vuole lasciare una delicata, ma incisiva, traccia del proprio...
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,15707,14484272,14484272,Na_wystawie_Marionnaud_w_Galerii_Mokotow.html


    Temat: pozdrowienia dla wieśniaków !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    ...napisał: > > > > Smutno... > ________________________________________ > <>...Dla kacapow w Polsce....... > > .....il tuo inglese è scolastico, mentre il latino ti è sconosciu > to, forse > sarebbe meglio che ti cimentassi nello studio della lingua di Dante? > In italiano, che discende direttamente dal latino, il sostantivo "porta" &egrav > e; di > genere femminile. La lingua inglese si può considerare un dialetto se > confrontata a quella italiana. > Non capisco la tua polemica superficiale, e mi chiedo se capirai ciò che > > scritto! A ja myślę, że raczej zabrakło ci argumentów. Bo przecież dopisujesz się wszędzie... To chce ci się, czy nie? >
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,52,4663594,4663594,pozdrowienia_dla_wiesniakow_.html


    Temat: sprawdzenie
    ...nie tylko własne, ale i cudze. Nie napiszę Ci wiec, jak powinien wyglądać prawidłowo przetłumaczony tekst, tylko podam kilka wskazówek: Po włosku: - si "giace" piuttosto al cimitero. In ospedale SI E' RICOVERATI o semplicemente ci si va i ci si sta.:-) Wrzuć w google "sono giaciuta in ospedale" i zobacz, ile rekordów się wyświetli (dla ułatwienia dodam, że zer0). :-) - "lezioni" è il plurale del sostantivo FEMMINILE. - "Forse circa ALLE 17 ?" - nienienie! tak sie nie mówi i nie wprowadzaj w błąd koleżanki. - si "PRESCRIVONO" le medicine, leggi, regolamenti ecc. Gli appunti si TRASCRIVONO. - se chiedi un favore a qualcuno, meglio usare il condizionale, quindi non "puoi", ma POTRESTI. - "qualcosa DA scrivere" può essere una lettera, una tesi o una poesia. Penne, matite ecc. sono strumenti PER scrivere....
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10307,79696524,79696524,sprawdzenie.html


    Temat: kobieta i grzech (?!)
    ...Sheffield Academic Press, no 2, January 1993, s. 127-132. 21. E. Dominguez, A Continuing Challenge. W: V. Fabella, Mission of Women in the Church in Asia: Role and Position. "In God's Image", grudzien 1985-luty 1986, s. 7. 22. K. Sandhaas, Of Wings and Webs. Envisioning a Liberated Church and Inclusive Ministry. "Daughters of Sarah, wiosna 1993, Chicago: Women in Ministry, vol. 19, nr 2, s.32. 23. G. Otranto, Sote sul sacerdozio femminile. "Vetera Christianorum" 19, s. 341-360. 24. M. A. Rossi, Priesthood, Precedent and Prejudice. "Journal of Feminist Studies in Religion, vol. 7, nr 1, s. s. 73-94; An A to Z in Feminist Theology. Red. L. Isherwood i D. McEwan. Sheffield: Sheffield Academic Press, 1996, s. 186-187 (s. v. Presbytera.). Zob. takze "Everyman" Programme, BBC, The Hidden Tradition, 8 listopada 1992 (London). 25. A. Thiel,...
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,212,9091629,9091629,kobieta_i_grzech_.html


    Temat: "chat" italiana, ktos pomoze?
    acha, no i al femminile, ale to tylko o babskie problemy.
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10307,48456367,48456367,_chat_italiana_ktos_pomoze_.html


    Temat: pozdrowienia dla wieśniaków !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    ...> Widzisz jaka niespodzianka, a ty ani po polsku, ani po angielsku, ani w ząb. > Smutno... ________________________________________ <>...Dla kacapow w Polsce....... .....il tuo inglese è scolastico, mentre il latino ti è sconosciuto, forse sarebbe meglio che ti cimentassi nello studio della lingua di Dante? In italiano, che discende direttamente dal latino, il sostantivo "porta" è di genere femminile. La lingua inglese si può considerare un dialetto se confrontata a quella italiana. Non capisco la tua polemica superficiale, e mi chiedo se capirai ciò che scritto!
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,52,4663594,4663594,pozdrowienia_dla_wiesniakow_.html


    Temat: Mam prośbę - proszę o przetłumaczenie...
    m.agnieszka napisała: > 1. Congratulatione la donna Agnieszka @@@ czyżby chodziło o gratulacje dla kobiety Agnieszki? > 2. A mondo mio la feminina mio battere. Io applaudire. @@@ nie rozumiem o co chodzi w tym zdaniu ale przetłumaczę słowa: mondo - świat mio - mój feminina nie wiem ale: femmina - kobieta femminile - kobiecy/a battere - bić, pobić (np. jak serce bije) io - ja applaudire - klaskać, oklaskiwać > > oraz jak o włosku jest "dziękuję bardzo" @@@ grazie mille > > Z góry dziękuję i pozdrawiam
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,10307,6278689,6278689,Mam_prosbe_prosze_o_przetlumaczenie_.html


    Temat: Polska - Francja w Lidze Światowej z czuba i na...
    Najwyższy wynik to chyba 54-52. Znalazłem coś takiego na jakimś włoskim forum. Niech ktoś przetłumaczy ;-) "volleyball.it cita: I precedenti del volley femminile annoverano infatti un 48-46 (quarto set) della sfida tra Edison Modena e Despar Perugia, nella stagione 2001/02. Si trattava di una gara di campionato di A1
    Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,793,65752389,65752389,Polska_Francja_w_Lidze_Swiatowej_z_czuba_i_na_.html


  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • pies-bambi.htw.pl
  • Design by flankerds.com